Referenzen


Zu meinen Auftraggebern zählen:

Bundesbehörden
Bundesministerien
Ministerien der Bundesländer
Beratungsunternehmen
Gerichte
Internationale Institutionen
Institute
Pharmaunternehmen
PR-Agenturen
Stiftungen
Universitäten
Verbände
Wirtschaftsunternehmen
u.a.
Fordern Sie meine aktuelle Referenzliste an.

Aus- und Weiterbildung

regelmäßige Teilnahme an Seminaren zu Recht, Marketing, Finanzen u.a.

2015Russisches Sprachseminar Timmendorfer Strand, „Der Mensch in der aktuellen russischen Sprache“
2013Russisches Sprachseminar Timmendorfer Strand, „Russisch-Tage für Profis – Gesellschaft und Sprache in Russland“
2011Russisches Sprachseminar Timmendorfer Strand, „Kommunikation im Russischen – sprachliche Etikette“
2008Fortbildung für Konferenzdolmetscher an der Heriot-Watt University, Edinburgh, England
2004Fortbildung für Dolmetscher in Rostrevor, Nordirland
2002Weiterbildung in Exmouth, England
1999
 
Fortbildungskurs für Konferenzdolmetscher an der Universität vom Cambridge, England (für Englisch und Russisch)
1997
 
Organisation von und Teilnahme an Seminar der Konrad-Adenauer-Stiftung zum Thema Konzentration und Gedächnis für politische Fragen in Berlin-Schmöckwitz - für Dolmetscher
1995 u. 1994Fortbildungskurse für Konferenzdolmetscher an der Universität vom Cambridge, England (für Englisch und Russisch)
1993
 
St. Thomas´s Hospital Medical School, London, England Course in Medical English for Interpreters and Translators
1991Internationale Seminar zum Gerichtsdolmetschen, Wien, Österreich
1991Workshop für Gerichtsdolmetscher und -übersetzer, Düsseldorf
1984, 1983, 1982Fortbildung für Konferenzdolmetscher
Auslandsstudienjahr am renommierten Fremdspracheninstitut "Maurice Thorez", Moskau, heute: Staatliche Moskauer Universität für Linguistik
Studium, Universität Leipzig, Fachrichtung Dolmetscher (Russisch und Englisch)


Weiteres

2009-07     
 
Gründung und Betreuung des Jour fixe für Konferenzdolmetscher in Berlin, der von Kolleginnen bis zum Beginn der Corona-Pandemie Anfang 2020 alle zwei Monate weiter durchgeführt wurde.
seit 1995
 
Vollmitgliedschaft in der Berufsgruppe Konferenzdolmetscher im BDÜ, jetzt Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ (VKD-BDÜ)
1991
 
Für die Berliner Gerichte und Notare allgemein beeidigte Dolmetscherin und Übersetzerin der russischen und englischen Sprache
1990
 
 
Beeidigung am Landgericht Frankfurt/Main als allgemein vereidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin der russischen und englischen Sprache für die Gerichte und Notare im Lande Hessen
seit 1990
 
Mitgliedschaft im BDÜ
Simultandolmetscherin Maria-Luise Lehmann

Ende des "Deutschlandseminars für Kommunikationsexperten", September 2009